Gallery

Wednesday, 25 July 2012

To Market, to Market

Another week where the only sewing was shortening a pair of jeans. 
A lot of time was used with the crafts show at the 75th anniversary of the neighboring municipality of L'Ascension-de-Patapédia, an unfortunately ever shrinking neighbor village. They put an incredible amount of work into their celebration, and it paid off as, it seems, every descendant and lots of visitors attended.

Je viens de passer une autre semaine sans une chance de coudre, mise à part des bas de pantalons.....
Le village voisin de L'Ascension-de-Patapédia a fêté son 75e anniversaire, et j'y ai participé au marché d'artisanat. 
Ce petit village qui a perdu la majeure partie de sa population a réussi à attirer pratiquement tous les descendant des familles jadis y installé, en plus de beaucoup visiteurs.

Auch in der letzten Woche gab es kaum Zeit für die Nähmaschine (außer um Hosen zu kürzen), aber ich habe mich in einem Nachbarort am Handarbeitsmarkt beteiligt.
Das Dorf L'Ascension-de-Patapédia hat heuer sein 75. Jahr gefeiert. Es hat leider die Mehrheit seiner Einwohner verloren, aber es schien als ob alle einstigen Familien und deren Nachkommen sowohl als auch Touristen zu Besuch waren.

Wednesday, 18 July 2012

My chimney is finished!

made by Mary Anne
 ....and my house is trashed, so lets not talk about that.
made by Monika
These pictures show my "haul" from a recent swap from Postcard Cottage ( a Yahoo group everybody may join). The theme was: beach blanket (mini-quilt).

Ma cheminée est terminé, et ma maison est complètement à l'envers, alors n'en parlons pas....
Ces cartes-ci sont d'un échange au thème de "couverte de plage (courte-pointe miniature)".

made by Sheila
made by Régina



Mein Schornstein ist fertig gestellt worden, und mein Haus sieht aus als ob ein Wirbelwind durchgekommen wäre. Um davon abzulenken zeige ich die Postkarten vom letzten Austausch. Das Thema war "Stranddecke (Mini-Quilt)"

Wednesday, 11 July 2012

Out of Town Experience

Last week I made a surprise trip, which gave me the occasion to deliver these beasties in person: two sizes of San Antonio Sam. Of course I had forgotten to take pictures, so we had to use a phone camera.
I came home to a dismantled chimney with corresponding holes in ceilings and floors (and I am not complaining to have missed the noise and dirt that must have generated) as well as gallons of ripe strawberries and enormous quantities of lettuce in the garden. 
Of course no quilting....
La semaine passée j'ai fait une petite voyage-surprise qui m'a permis, entre autre, de livrer en personne deux versions de San Antonio Sam. J'avais oublié de prendre des photos et nous avons dû utiliser une caméra de cellulaire.
Je suis retourné dans une maison dont la cheminée en briques avait été debâtie et qui maintenant a des trous dans les planchers et plafonds (je ne me plainds pas d'avoir manqué la saleté et le bruit), et dont le jardin fourni des gallons de fraises et de laitue à preparer et manger et/ou congeler.
Évidement j'ai à peine vu ma machine à coudre et rien cousu.......
Letzte Woche habe ich überaschenderweise eine Reise gemacht, was mir ermöglichte diese zwei Modelle des San Antonio Sam zu liefern. Natürliche hatte ich vergessen Fotos aufzunehmen, so daß wir uns mit einer Handy-Kamera beholfen haben.
Als ich dann wieder nach Hause kam war mein Schornstein abgebaut und ich habe z.Zt. Löcher in Fußböden und Zimmerdecken, aber habe mir netterweise viel Lärm und Schmutz erspart. 
An die Nähmaschine habe ich mich noch nicht wieder setzten können denn im Garten gibt es literweise Erdbeeren und massig Salat.